Development and pilot testing a communication simulation training for interpreters to improve pain communication between primary care providers and patients with limited English proficiency

开发并试行针对口译员的沟通模拟培训,以改善初级保健提供者与英语水平有限的患者之间的疼痛沟通。

阅读:1

Abstract

CONTEXT: Health disparities in patients with limited English proficiency are worsened due to scarcity of interpreter-focused communication interventions and trainings. OBJECTIVES: To develop a high-fidelity simulation training for interpreters to use a novel pain communication tool, i.e., Pain Assessment Information Visualization (InfoViz) Tool, and evaluate interpreters' implementation fidelity during a pilot study. METHODS: This research methodology study involved training interpreters through high-fidelity simulations and assessing the implementation fidelity of 20 patient-provider visits in primary care clinics. Descriptive statistics were calculated for the assessment and fidelity. Debriefing interviews were conducted after the training and at the study completion. These were transcribed and analyzed using thematic analysis. RESULTS: Four interpreters completed training, requesting an average of 2.5 practice simulation studies prior to assessment (M = 54 min, score: M = 95%). Interviews revealed two themes: positive experiences and suggestions for improvement. Interpreters averaged 83% for implementation fidelity for the 20 visits. Post-study interviews revealed positive experiences and the need for refresher training. CONCLUSION: The communication simulation training for interpreters is feasible, acceptable, and can ensure accurate use of the Pain InfoViz Tool during provider-patient communication. INNOVATION: We applied a InfoViz Tool in pain simulations and extended high-fidelity training to medical interpreting.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。