German Version of the Mobile Agnew Relationship Measure: Translation and Validation Study

德语版移动版阿格纽关系量表:翻译与验证研究

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: The mobile Agnew Relationship Measure (mARM) is a self-report questionnaire for the evaluation of digital mental health interventions and their interactions with users. With the global increase in digital mental health intervention research, translated measures are required to conduct research with local populations. OBJECTIVE: The aim of this study was to translate and validate the original English version of the mARM into a German version (mARM-G). METHODS: A total of 2 native German speakers who spoke English as their second language conducted forward translation of the original items. This version was then back translated by 2 native German speakers with a fluent knowledge of English. An independent bilingual reviewer then compared these drafts and created a final German version. The mARM-G was validated by 15 experts in the field of mobile app development and 15 nonexperts for content validity and face validity; 144 participants were recruited to conduct reliability testing as well as confirmatory factor analysis. RESULTS: The content validity index of the mARM-G was 0.90 (expert ratings) and 0.79 (nonexperts). The face validity index was 0.89 (experts) and 0.86 (nonexperts). Internal consistency for the entire scale was Cronbach α=.91. Confirmatory factor analysis results were as follows: the chi-square statistic to df ratio was 1.66. Comparative Fit Index was 0.87 and the Tucker-Lewis Index was 0.86. The root mean square error of approximation was 0.07. CONCLUSIONS: The mARM-G is a valid and reliable tool that can be used for future studies in German-speaking countries.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。