Cross-cultural adaptation and validation of the neurogenic bladder symptom score questionnaire for Brazilian Portuguese

神经源性膀胱症状评分问卷在巴西葡萄牙语中的跨文化适应和验证

阅读:1

Abstract

OBJECTIVE: To cross-culturally adapt and check for the reliability and validity of the neurogenic bladder symptom score questionnaire to Brazilian portuguese, in patients with spinal cord injury and multiple sclerosis. MATERIALS AND METHODS: The questionnaire was culturally adapted according to international guidelines. The Brazilian version was applied in patients diagnosed with neurogenic bladder due to spinal cord injury or multiple sclerosis, twice in a range of 7 to 14 days. Psychometric properties were tested such as content validity, construct validity, internal consistency, and test-retest reliability. RESULTS: Sixty-eight patients participated in the study. Good internal consistency of the Portuguese version was observed, with Cronbach α of 0.81. The test-retest reliability was also high, with an Intraclass Correlation Coefficient of 0.86 [0.76 - 0.92] (p<0.0001). In the construct validity, the Pearson Correlation revealed a moderate correlation between the Portuguese version of the NBSS and the Qualiveen-SF questionnaire (r = 0.66 [0.40-0.82]; p<0.0001). CONCLUSIONS: The process of cross-cultural adaptation and validation of the NBSS questionnaire for the Brazilian Portuguese in patients with neurogenic lower urinary tract dysfunction was concluded.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。