Cross-cultural adaptation of the Spanish MINICHAL instrument into English for use in the United Kingdom

将西班牙语 MINICHAL 工具进行跨文化改编,使其能够在英国使用,并将其翻译成英语。

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: Hypertension is a highly prevalent condition, with optimal treatment to BP targets conferring significant gains in terms of cardiovascular outcomes. Understanding why some patients do not achieve BP targets would be enhanced through greater understanding of their health-related quality of life (HRQoL). However, the only English language disease-specific instruments for measurement of HRQoL in hypertension have not been validated in accordance with accepted standards. It is proposed that the Spanish MINICHAL instrument for the assessment of HRQoL in hypertension could be translated, adapted and validated for use in the United Kingdom. The aim of the study was therefore to complete this process. METHODS: The MINICHAL authors were contacted and the original instrument obtained. This was then translated into English by two independent English-speakers, with these versions then reconciled, before back-translation and subsequent production of a 2nd reconciled version. Thereafter, a final version was produced after cognitive debriefing, for administration and psychometric analysis in the target population of patients living in the Exeter area (Southwest UK) aged 18-80 years with treatment-naïve grade II-III hypertension, before, during and after 18 weeks' intensive treatment. RESULTS: The English-language instrument was administered to 30 individuals (median age: 58.5 years, 53% male). Psychometric analysis demonstrated a floor effect, though no ceiling effect. Internal consistency for both state of mind (StM) and somatic manifestations (SM) dimensions of the instrument were acceptable (Cronbach's alpha = 0.81 and 0.75), as was test-retest reliability (ICC = 0.717 and 0.961) and construct validity, which was measured through co-administration with the EQ-5D-5L and Bulpitt-Fletcher instruments. No significant associations were found between scores and patient characteristics known to affect HRQoL. The EQ-5D-5L instrument found an improvement in HRQoL following treatment, with the StM and SM dimensions of the English language MINICHAL trending to support this (d = 0.32 and 0.02 respectively). CONCLUSIONS: The present study details the successful English translation and validation of the MINICHAL instrument for use in individuals with hypertension. The data reported also supports an improvement in HRQoL with rapid treatment of grade II-III hypertension, a strategy which has been recommended by contemporaneous European guidelines. Trial registration ISRCTN registry number: 57475376 (assigned 25/06/2015).

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。