Translation and psychometric properties of the Persian version of the Audit of Diabetes Dependent Quality of Life (IR-ADDQoL)

糖尿病相关生活质量评估量表(IR-ADDQoL)波斯语版的翻译和心理测量特性

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: This study aimed to undertake linguistic validation and assess the psychometric properties of the Persian version of the Audit of Diabetes-Dependent Quality of Life (IR-ADDQoL) questionnaire in Iranian patients with type 1 and type 2 diabetes. METHODS: The gold-standard linguistic-validation procedure required by the developer of the ADDQoL (see https://www.healthpsychologyresearch.com ) including cross-cultural adaptation was followed. Validity and reliability of the Persian ADDQoL were then evaluated in a cross-sectional study of a sample of 153 patients with diabetes. Exploratory and confirmatory factor analyses were applied to assess structural validity. Internal consistency reliability was assessed. RESULTS: Both forced one-factor and unforced four-factor solutions were extracted from the exploratory factor analysis that jointly accounted for 48% and 66.53% of the variance observed, respectively. Confirmatory factor analysis indicated an acceptable model fit for the Persian ADDQoL. Cronbach's alpha showed excellent internal consistency for the questionnaire (alpha = 0.931 for the single scale). CONCLUSION: The Persian ADDQoL (IR-ADDQoL) showed adequate structural validity and excellent internal consistency. Therefore, it could be efficiently used to evaluate the impact of diabetes on quality of life in outcome studies and research settings in Iran.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。