English-medium instruction in Tunisia: Perspectives of students

突尼斯英语授课:学生的视角

阅读:1

Abstract

This article gives a Tunisian perspective to the ongoing debate on the adoption of English-medium instruction (EMI) across the globe and notably in the Middle East and North Africa (MENA). It explores the attitudes of students toward EMI, especially in relation to French, the default medium of instruction at Tunisian universities. It also investigates the challenges that students encounter in courses mediated through English. Finally, it reports on the current EMI practices as they are conducted in the classroom setting. The article uses a mixed approach involving quantitative data collected via an online survey and qualitative data via classroom observation and note-taking. It was found that students typically held a positive attitude toward English and an awareness of its importance. They displayed a pragmatic stance as they associated English with research, technology, mobility, employability, and career prospects. While English is used as the language of the curriculum and documentation, students engage in translanguaging practices to ensure an effective dialog with content teachers and better acquisition of academic content. Given their multilingual repertoire and the status of French, students used French and English in parallel and, to a lesser extent, Tunisian Arabic. They tended to switch to French to ensure a more effective classroom exchange, especially when English fails them. Teachers used translanguaging in order to promote students' engagement in the academic content.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。