Why are some languages confused for others? Investigating data from the Great Language Game

为什么有些语言容易被混淆?通过对“语言大游戏”数据的分析来探究这个问题。

阅读:1

Abstract

In this paper we explore the results of a large-scale online game called 'the Great Language Game', in which people listen to an audio speech sample and make a forced-choice guess about the identity of the language from 2 or more alternatives. The data include 15 million guesses from 400 audio recordings of 78 languages. We investigate which languages are confused for which in the game, and if this correlates with the similarities that linguists identify between languages. This includes shared lexical items, similar sound inventories and established historical relationships. Our findings are, as expected, that players are more likely to confuse two languages that are objectively more similar. We also investigate factors that may affect players' ability to accurately select the target language, such as how many people speak the language, how often the language is mentioned in written materials and the economic power of the target language community. We see that non-linguistic factors affect players' ability to accurately identify the target. For example, languages with wider 'global reach' are more often identified correctly. This suggests that both linguistic and cultural knowledge influence the perception and recognition of languages and their similarity.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。