Disfluencies as a Window into Pragmatic Skills in Russian-Hebrew Bilingual Autistic and Non-Autistic Children

言语不流畅是了解俄语-希伯来语双语自闭症儿童和非自闭症儿童语用技能的一个窗口

阅读:1

Abstract

There is little research on the production of speech disfluencies such as silent pauses, repetitions, self-corrections, and filled pauses (e.g., eh, em) in monolingual autistic children, and there is no data on this crucial part of speech production in bilingual autistic children. This study aims to address this gap by examining disfluency production in bilingual autistic and non-autistic children across two linguistically distinct languages, HL-Russian (the home language) and SL-Hebrew (the societal language). Fifty-one bilingual Russian-Hebrew-speaking autistic and non-autistic children aged 5-9 (autistic: n = 21; non-autistic: n = 30), matched for age and non-verbal intelligence, participated in picture-based story-generation tasks (LITMUS MAIN, Gagarina et al., ZAS Papers in Linguistics, 63:1-36, 2019). Audio recordings of narrative samples were transcribed, coded, and scored for eleven disfluency types using CLAN tools. The non-autistic group produced higher overall disfluency rate than the autistic group. The autistic group exhibited fewer filled and silent pauses than the non-autistic group in HL-Russian. Furthermore, non-autistic children manifested varied distribution of disfluency types across languages, while autistic children displayed more consistent patterns across languages. In summary, we replicated findings from previous research on monolinguals only partly, as no between-group difference in filled pauses was found in SL-Hebrew. Additionally, bilingual autistic children exhibited language-universal patterns of disfluency production, whereas their non-autistic peers displayed language-specific patterns.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。