How reading in a second language protects your heart

阅读第二语言如何保护你的心脏

阅读:1

Abstract

Reading words in a second language spontaneously activates native language translations in the human bilingual mind. Here, we show that the emotional valence of a word presented in English constrains unconscious access to its Chinese translation. We asked native speakers of Chinese fluent with English to indicate whether or not pairs of English words were related in meaning while monitoring their brain electrical activity. Unbeknownst to the participants, some of the word pairs hid a sound repetition if translated into Chinese. Remarkably, English words with a negative valence such as "violence" did not automatically activate their Chinese translation, even though we observed the expected sound repetition priming effect for positive and neutral words, such as "holiday" and "theory." These findings show that emotion conveyed by words determines language activation in bilinguals, where potentially disturbing stimuli trigger inhibitory mechanisms that block access to the native language.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。