Transcoding number words to typed multi-digit numerals: revisiting the strange case in Arabic bilinguals

将数字词转码为输入的多位数数字:重新审视阿拉伯语双语者中的奇特案例

阅读:2

Abstract

Language-specific effects are observed in the performance of numerical tasks. We evaluated the effect of the number word system (non-inverted; decade-unit format HDU vs inverted; unit-decade format HUD) in multi-digit numbers on transcoding performance among Arabic-Hebrew bilingual university students. Both languages are written right-to-left, but only in Arabic the sequence of number words is inverted, with units stipulated before decades (e.g. 'four-and-twenty'). Previously we (Hayek et al., Writing Systems Research 11:188-202, 2019) addressed the effect of the number word system on transcoding by handwriting while in the present study, participants were asked to type the numerals. We found that the transcoding ability of verbally presented numbers in the standard inverted format, of bilingual adult native speakers of Arabic was inferior to their ability to transcode multi-digit number words in Arabic in a nonstandard format (HDU). These results were replicated in the present study. In addition, we found that native speakers of Arabic were actually most fluent in transcoding when the number words were presented in Hebrew, a language in which they had high proficiency, and were equal in transcoding ability when number words were presented in English, a language in which they were less proficient. The results suggest that even in a highly proficient bilingual adult, transcoding routines may be affected by the number word system regardless of language dominance.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。