Analogical reasoning in first and second languages

第一语言和第二语言中的类比推理

阅读:1

Abstract

This study investigated how linguistic predictors such as word frequencies, the difficulty and creativity of problems, and the category of problems contribute to analogical reasoning in L1 and L2. This study also investigated how different types of similarities (i.e., perceptual and relational similarities) are processed in analogical reasoning. In Experiment 1, Japanese participants were asked to solve 100 multiple-choice A:B::C:D analogy problems (e.g., skeleton: bone:: tornado: wind) in their first language, Japanese (L1). In this experiment, participants also rated the difficulty and creativity of problems. In Experiment 2, Japanese participants completed the same tasks, but the problems were shown in their second language, English (L2). The results showed that problems presented in L1 elicited higher accuracies and faster response times than in L2. A significant interaction was found between languages (L1/L2) and the category of problems which indicates that finding a perceptual similarity (e.g., the shape image of word concepts) with verbal stimuli in L2 is more challenging than in L1. Moreover, our results on response times indicated that processing relations between words would be carried out in L1 without any specific instruction while it would not be completed in L2 possibly due to the cognitive demand related to lexical processing. Considering these results, it is advisable in an educational setting to provide L2 learners with enough time and explicit instruction on understanding word relationships when forming analogies.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。