"Why can't we speak in Latvian sometimes?": learner agency in the language classroom in Latvian diaspora schools

“为什么我们有时不能说拉脱维亚语?”:拉脱维亚侨民学校语言课堂中的学习者自主性

阅读:2

Abstract

The Latvian language is the state language of Latvia. There are about 1.5 million native speakers of Latvian. Of these, 1.38 million live in Latvia, while the rest live across the world. Latvian as a heritage language, or LAT-HL, is taught in about 100 Latvian diaspora weekend schools-hosted by Latvian communities around the world. Although, there is a noticeable increase of research in LAT-HL, they focus on family language policy and practices and the socio-emotional dimension of LAT-HL maintenance in diaspora or, conversely, reimmigration. Considering this gap in LAT-HL research, this article focuses specifically on the perspective of LAT-HL learners and their agency in the Latvian-language lessons. It is based on data obtained from fieldwork at four Latvian diaspora schools (one school each in Europe, the US, Canada, and Australia) in 2025: student electronic questionnaires, interviews with students and Latvian-language teachers, texts created by students, and Latvian-language lesson observation checklists. As a result of data analysis, two thematic groups suggesting student agency were created: language management in the LAT-HL lessons and student involvement/engagement in the creation of the learning process and space. In both cases, the manifestation of learner agency is closely related to (1) the teaching methodology chosen by the teacher, which students accepted or not; (2) the roles of the teacher and students in the classroom; (3) the freedom of choice of students, which was suggested by the teacher or circumstances.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。