Validation of the PL-C Quest in China: understanding the pictorial physical literacy self-report scale

在中国验证PL-C Quest:理解图示体能素养自评量表

阅读:1

Abstract

INTRODUCTION: The notion of physical literacy is gaining interest from several countries as a potential mechanism for understanding the development of the physical self. This research endeavor represents an inaugural attempt to translate the Australian Physical Literacy Questionnaire for Children (PL-C Quest) into Chinese to evaluate the reliability and validity of the Chinese version of the PL-C Quest to assess physical literacy among children in mainland China. METHODS: The Beaton translation paradigm was used to carry out language translation, back-translation, cultural adaptation, and presurveys. Data were collected from 642 children aged 6-12 years, with a mean age of 9.71 years (SD 1.816), to test the reliability of the Chinese version of the PL-C Quest. RESULTS: The PL-C Quest items translated well (6.187 ~ 15.499) and correlated well (0.441 ~ 0.622). The Chinese version of the PL-C Quest had good reliability, with retest reliability values ranging from 0.91 to 0.74, Cronbach's alpha from 0.65 to 0.894, and McDonald's ω from the Spearman-Brown Coefficient was 0.84. The validity results are acceptable because the CFI, IFI, and TLI values are above 0.8 and close to 0.9, but the model fit's chi-square degrees-of-freedom ratio of 2.299, the RMSEA of 0.05, which was less than 0.08. DISCUSSION: After translation and cultural adaptation, the Chinese version of the PL-C Quest is a reliable measurement tool and can be used in the Chinese region.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。