Translation and validation of a Bahasa Malaysia (Malay) version of the Multidimensional Assessment of Interoceptive Awareness (MAIA)

多维内感受意识评估(MAIA)马来语版本的翻译和验证

阅读:1

Abstract

OBJECTIVES: The 32-item Multidimensional Assessment of Interoceptive Awareness (MAIA) is a widely-used measure of multidimensional interoception. In the present study, we examined the psychometric properties of a Bahasa Malaysia (Malay) translation of the MAIA. METHODS: An online sample of 815 Malaysian Malays (women n = 403) completed a novel translation of the MAIA. Validated measures of trait mindfulness and self-esteem were also completed to facilitate a preliminary assessment of convergent validity. RESULTS: Exploratory factor analysis indicated that the MAIA items reduced to a 19-item, 3-factor model. The 3-factor model was further tested using confirmatory factor analysis (CFA) alongside the parent 8-factor model. Both models had good fit on some indices, but less-than-ideal fit on other indices. The 3-factor model evidenced comparatively better fit, with fit indices being adequate following modification. Multi-group CFA indicated both the 3-factor model and the 8-factor model had full strict invariance across sex. However, evidence for construct and convergent validity was mixed. CONCLUSIONS: Overall the 3-dimensional Malay MAIA was demonstrated to be both internally consistent and invariant across sex, but further evidence of construct and convergent validity is required. Issues that affect the dimensionality of MAIA scores in the present and extant work are discussed in conclusion.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。