Cognitive and Neurocognitive Effects From the Unique Bilingual Experiences of Interpreters

口译员独特的双语经验对认知和神经认知的影响

阅读:1

Abstract

For bilinguals, research suggests that both languages are constantly active and competing in the mind, even when only using one. However, this body of work has reported inconclusive results on the long-term effects of the constant parallel activation and use of more than one language on the brain. This has mostly been due to inconsistent comparisons between groups of bilinguals and monolinguals. Not all bilingualisms are the same. The investigation of the use of more than one language over a lifetime offers the opportunity to better understand the consequences of bilingualism on the brain. However, few studies have specifically looked at the long-standing effects of being an interpreter. In this paper, we review theories from the field of Translation and Interpreting Studies and provide a critical review of work that offers insight on the cognitive and neurocognitive effects that seem to arise from the unique, highly-cognitive-demanding practices experienced by interpreters.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。